Умный поиск



"Привычное дело" Василия Белова (50 лет с момента выхода в свет) (12+)

Иллюстрации к повести Привычное дело. Художник Антон КуманьковПовесть "Привычное дело" впервые была издана в 1966 году и стала одним из ключевых произведений "деревенской прозы" Василия Ивановича Белова.
"Привычное дело" - это рассказ о семье, в которой одна лошадь, одна корова, один мужик – Иван Африканыч, да и тот подрезанный войной и голодухой. Только деток в ней было много, и звал их Белов именно «детками», а «небо» –«небушком», корову Рогулю – «мамушкой», «коровушкой». И детки эти «крепкие, как булочки». «Красные солнышки поехали, так ручками машут и машут», – говорит о них – уже сиротах – бабка Евстолья. А сироты потому, что всех отняла у них смерть – маму, лошадь, корову. Дом опустел, и ушло из него, кажется, нагретое ими тепло...

"В этой повести показаны поэзия и проза сельской жизни, история русской деревни, дано художественное исследование народного характера. Главный герой, крестьянин Иван Африканович, пройдя войну простым солдатом, живёт в родной северной деревне, воспринимая всё происходящее как неизбежную данность. Оценка его поступков в категориях "хорошее – плохое" оказывается невозможной, как невозможна подобная оценка всей многообразной жизни человека и природы, в которой буквально "растворён" герой. Стилистический строй повести, её интонация соответствуют ровному ритму крестьянской жизни. Авторская речь полностью лишена патетики. Вся палитра человеческих чувств – от счастья до отчаяния – заключена Беловым в строгие повествовательные формы. Прозаик словно дистанцируется от происходящего, отдавая и своих персонажей, и свой стиль во власть мощного течения жизни" (ист.: http://litera.edu.ru).

"Привычное дело" - наиболее часто переводимое на иностранные языки произведение В.И. Белова.
Повесть издана в Германии (ГДР, ФРГ), Казахстане, Финляндии, Франции, Чехословакии, Швеции, Эстонии.

Издание на эстонском языке. 1970 г.Издание на финском языке. 1979 г.Издание на французском языке. 1969 г.Издание на немецком языке. 1978 г.

 

 

 

 

 

 

 

В фонде Центра писателя В.И. Белова есть издания на немецком и датском языках, в которых также имеются краткие биографические справки об авторе и его произведении.

Издание на датском языке: Belov Vasilij. Den sædvanlige historie (roman). USSR, 1990. 304 с.

Belov Vasilij. Den sædvanlige historie (roman). USSR, 1990. 304 с. Издание на датском языке.Belov Vasilij. Den sædvanlige historie (roman). USSR, 1990. 304 с. Издание на датском языке.Belov Vasilij. Den sædvanlige historie (roman). USSR, 1990. 304 с. Издание на датском языке.Belov Vasilij. Den sædvanlige historie (roman). USSR, 1990. 304 с. Издание на датском языке.

 

 

 

 

 

 

 

Издание на немецком языке: Below Wassili. Sind wir ja gewohnt. В сб.: Roman-zeitung [Роман-газета] 389 (№8/1982). 128 с. Berlin.

Издание на немецком языке: Below Wassili. Sind wir ja gewohnt. В сб.: Roman-zeitung [Роман-газета] 389 (№8/1982). 128 с. Berlin.Издание на немецком языке: Below Wassili. Sind wir ja gewohnt. В сб.: Roman-zeitung [Роман-газета] 389 (№8/1982). 128 с. Berlin.Издание на немецком языке: Below Wassili. Sind wir ja gewohnt. В сб.: Roman-zeitung [Роман-газета] 389 (№8/1982). 128 с. Berlin.

 

 

 

 

 

 

 

Издания на русском языке, имеющиеся в фонде Центра писателя В.И. Белова.

Привычное дело (повести и рассказы). Москва, 2005. 862 с. Серия Красная книга русской прозыПривычное дело. Рассказы. Москва, 2007. 320 с. Серия Библиотека школьникаПривычное дело (повесть). Москва, 1986. 160 с.Привычное дело (повесть). Москва, 2007. 192 с.Привычное дело (повесть). Тула, 2007. 168 с.Привычное дело. В сб.: Русская проза XX века (В. Астафьев, В. Белов, В. Распутин, В. Шукшин). Москва, 2003. Серия Библиотека школьника

Поделиться

 

Метрика